3 Temmuz 2007 Salı

ispanyolca ne işe yarar ????

ispanyolca öğrenince, dünyanın en güzel aşk şarkılarını, kendi dilinde dinleyebiliyoruz değil mi ?

mesela la soledad.




Viniste a mi
Como poesia en la cancion
Mostrandome
Un nuevo mundo de pasion

Amandome
Sin egoismo y sin razon
Mas sin saber
Que era el amor
Yo protegi mi corazon

El sol se fue
Y yo cantando tu cancion
La soledad
Se aduena de toda emocion

Perdoname
Si el miedo robo mi ilusion
Viniste a mi
No supe amar
Y solo queda esta cancion


*


işte bir klasik, historia de un amor, karşı pencere filmindeki yorumuyla ...




bunlar da sözleri :

Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hiso quererte,
Para hacerme sufrir mas.

Siempre fuistes la razon de mi existir,
Adorarte para mi fue religion,
En tus besos encontraba,
El calor que me brindabas,
El amor y la pasion.

Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hiso comprender,
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola despues,
Ay! que vida tan obscura,
Sin tu amor no vivire.

Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hiso quererte,
Para hacerme sufrir mas.

Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hiso comprender,
Todo el bien, todo el mal.
Que le dio luz a mi vida,
Apagandola despues,
Ay! que vida tan obscura,
Sin tu amor no vivire.

Ya no estas mas a mi lado corazon,
Y en el alma solo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque dios mi hiso quererte,
Para hacerme sufrir mas, sufrir mas, sufrir mas ...

4 yorum:

mrl's page dedi ki...

Ousçum sen bize ispanyolca çeviride yaparsın artık di mi :)

~mrl~

Oğuz. dedi ki...

evet evet, bu şarkıların hepsini çevirecem. hem sözler harika, hem de ispanyolca öğrenmek için çok uygun ;)

mrl's page dedi ki...

Süper haber bu :)

L U P İ T A dedi ki...

şşş bu 2şarkıya bayılıom ben, nikah kıyıldıktan sonra çalsammı diom hatta hee :)